È un piccolo passo per l'uomo, ma un grande salto per l'umanità!
That’s one small step for man, one giant leap for mankind.
Oltre al disprezzo per l'umanità, l'incapacità di amare ed essere amati.
Also a contempt for humanity, an inability to love and be loved.
Ha tutto un piano per l'umanità, che supera di molto la nostra comprensione.
He has a plan for humanity that stretches beyond our comprehension.
Un passo da gigante per l'umanità.
(Koenig) 'The giant leap for mankind.
Su questa donna, Ursa, le cui perversioni e il cui odio sconsiderato per l'umanità... hanno messo in pericolo persino i bambini del pianeta Krypton.
On the woman, Ursa whose perversions and unreasoning hatred of all mankind have threatened even the children of the Planet Krypton.
La tua nascita è stata una maledizione per l'umanità.
Your birth was a curse on the whole of humanity.
Non ho costruito questa nave per iniziare una nuova era per l'umanità.
I didn't build this ship to usher in a new era for humanity.
Finché potrò testimoniare l'amore di Cristo per l'umanità il mio futuro è assicurato!
As long as I testify love of Christ for the men, all the men, my future is assured.
Quando troviamo un altro tesoro fondamentale per l'umanità, decidi tu la percentuale.
Next time we find a treasure that redefines history for all mankind, you make the call on the finder's fee.
Abbiamo cominciato a uscire quando facevamo Habitat per L'Umanità.
Yeah, actually, we started dating while we were doing Habitat for Humanity.
Per l'umanità in generale, mia sorella, guarda... non credo che possa tagliarlo in pochi minuti
Humanity in general, my sister. Look, I don't expect you to cut it down to just a few minutes.
Il futuro si profilava nero per Joe, ma ancora di più per l'umanità.
Things looked bleak for Joe, but they were even worse for mankind.
Questo è un piccolo passo per un uomo Un gigantesco balzo per l'umanità.
That's one small step for man one giant leap for mankind.
E dunque mi hai voltato le spalle, ed hai prodotto in massa il vaccino per l'umanità.
So you went behind my back, mass-produced the vaccine for mankind.
L'agricoltura è come una tradizione tramandata di generazione in generazione con sudore, fatica e duro lavoro, perché per l'umanità è un requisito indispensabile per la sopravvivenza.
Agriculture is like a tradition handed down from generation to generation in sweat, graft and toil, because for humanity it is a prerequisite of survival.
Un grande passo per l'umanità... washington, qui aerospaziale.
One giant leap for a mannequin... D. C... this is Air and Space.
SMC si dedica all'espansione della salute e al miglioramento dell'eccellenza della vita per l'umanità attraverso la fornitura di cure all'avanguardia ai pazienti, indagini cliniche e formazione.
SMC is devoted to expand health and to improve the excellence of life for mankind through the provision of the state-of-the-art patient care, clinical investigation and education. Close Cosmetic Gynaecology
Cari figli, voglio che comprendiate che Dio ha scelto ognuno di voi nel suo piano di salvezza per l'umanità.
Dear children, I want you to comprehend that God has chosen each one of you, in order to use you in a great plan for the salvation of mankind.
Questo sarà stato positivo per l'umanità e di certo lo era per la famiglia Escobar.
Now maybe that was good for mankind, and it was certainly good for the Escobars.
Avere anche una sola goccia di sangue demoniaco che scorre nelle tue vene, ti rende una minaccia per l'umanità.
Even a single drop of demon blood running in your veins, makes you a threat to humanity.
Condividere le cose meravigliose che il Regno di Dio farà per l'umanità.
We have something to share with you about the wonderful things that God's kingdom will do for mankind.
Voi giovani siete sopravvissuti a_BAR__BAR_'Eruzione e rappresentate la miglior possibilità di salvezza per l'umanità.
The fact that you kids can survive the Flare virus... makes you the best chance of humanity's continued survival.
Dottori, agricoltori, insegnanti, ingegneri che hanno dedicato la propria vita alla creazione di un futuro sostenibile per l'umanità.
[toilet flushes] Doctors, farmers, teachers, engineers who have dedicated their lives to creating a sustainable future for humankind.
Specie extraterrestri evolute, che vennero a trovarci preoccupate per l'umanità e il rischio della nostra autodistruzione e che prevennero il nostro sterminio attraverso il loro martirio.
Advanced extraterrestrial species visiting us, concerned for mankind and the threat of our self-destruction, forestalling our annihilation through their own self-sacrifice.
È un... piccolo passo... per l'Umanità, ma un grande passo... per un uomo.
That is one... small step... for mankind... but that is one giant leap... for a man.
Questo è solo un piccolo passo per l'umanità.
This is just one small step for mankind.
"Un raggio di luce per l'umanità".
"A warm light for all mankind."
Poi è arrivato lo strumento più avanzato e misterioso per l'umanità, il computer.
Finally came mankind's most advanced and mysterious tool, the computer.
A noi costa 17 centesimi produrre questo che chiamo cibo per l'umanità.
It costs 17 cents for us to produce this as, what I call, food for humanity.
Quando si discute e si pianificano le risorse e l'energia necessarie per il futuro, per l'umanità su questo pianeta, bisogna pianificare per 10 miliardi.
So when you discuss and when you plan for the resources and the energy needed for the future, for human beings on this planet, you have to plan for 10 billion.
Sfortunatamente, non c'è una scuola che offre il corso di Design per l'Umanità 101.
Now, unfortunately, there's no school that offers the course Designing for Humanity 101.
Cito: "Le campane che suonano per l'umanità sono come le campane del bestiame alpino.
I quote, "The bells that toll for mankind are like the bells of Alpine cattle.
Mi chiesero di elaborare un breve desiderio per l'umanità, non più di 50 parole.
They asked me to come up with a very brief wish for humanity, no more than 50 words.
Possiamo farlo, e il risultato sarebbe molto positivo per l'umanità.
This can happen, and the outcome could be very good for humanity.
Il grande momento per i giovani del 21esimo secolo -- una sorta di reale problema per i diritti umani del 21esimo secolo, perché disse che è la più grande sfida per l'umanità e la giustizia nel mondo.
So, lunch counter moment for young people of the 21st century -- the sort of real human rights issue of the 21st century, because he said it is the greatest challenge to humanity and justice in our world.
Negli ospedali lì, c'è una comunità di infermiere, medici e scienziati che sta combattendo in silenzio da anni una delle più mortali minacce per l'umanità: il virus Lassa.
In hospitals there, there's a community of nurses, physicians and scientists that have been quietly battling one of the deadliest threats to humanity for years: Lassa virus.
Misurazioni coerenti sono ormai una parte così integrante delle nostre vite, che è difficile apprezzare l'importanza che hanno per l'umanità.
Consistent measurements are such an integral part of our daily lives that it's hard to appreciate what a major accomplishment for humanity they've been.
Questi benefici per l'umanità ebbero però un elevato costo personale.
However, these benefits to humanity may have come at a high personal cost.
La più grande speranza per l'umanità non sta nel condannare la violenza ma nel renderla obsoleta.
The greatest hope for humanity lies not in condemning violence but in making violence obsolete.
Ho 51 anni, come vi ho detto, e a parte gli acronimi tediosi, voglio solo dirvi che se ci deve essere un momento per l'umanità per esistere quello è ora, perché il "voi" presente è coraggioso.
I am 51 years old, like I told you, and mind-numbing acronyms notwithstanding, I just want to tell you if there has been a momentous time for humanity to exist, it is now, because the present you is brave.
È l'antico concetto, il vero concetto greco, di filantropia nel suo significato originale: filia-ànthropos: l'amore per l'umanità.
It's the old concept, the real Greek concept, of philanthropy in its original sense: phil-anthropy, the love of humankind.
Ricordate, ho parlato perlopiù di filantropia: l'amore per l'umanità, l'umanità individuale e l'umanità individuale che può portare quel tipo di amore ad essere tradotto in azione, tradotto, in alcuni casi, in un interesse personale progressista.
Remember, I have been talking about, essentially philanthropy: the love of humankind, the individual humankind and the individual humankind that can bring that kind of love translated into action, translated, in some cases, into enlightened self-interest.
e trasformerà la scienza e la biologia in modi di ovvio beneficio per l'umanità.
It will transform the science of biology in ways of obvious benefit to humanity.
Un viaggio scientifico tra le sfide per l'umanità nella fase della sostenibilità globale.
This is a scientific journey on the challenges facing humanity in the global phase of sustainability.
2.7006390094757s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?